《察哈爾你在哪裏》
察哥蘭(lan) 草
事實上這是一個(ge) 並不存在的稱謂可我的察哈爾你在哪裏
說它是蒙古吧可是察哈爾都統早在二百五十年前就散去
據說察哈爾都統巴爾品上任第二年一七六一就揮師向西
滿州兵索倫(lun) 兵鄂溫克兵察哈爾兵回兵漢兵匯成滔滔江水
直插新疆腹地在博爾塔拉在阿拉套山口落腳駐守在伊犁
穿過錫林浩特東(dong) 西烏(wu) 旗蒙古高原阿爾山卡倫(lun) 進入滿州裏
東(dong) 西兩(liang) 路大軍(jun) 齊頭並進馬屁股上巔著一頭紮進草原腹地
索倫(lun) 和錫伯讓麋鹿在前麵引路踏平喬(qiao) 巴山叢(cong) 林落葉草薺
察哈爾軍(jun) 兵則西出太仆寺正藍旗邁過渾善達克庫倫(lun) 直抵
朗朗大清的國家正規軍(jun) 向西逼進上演一出氣貫長虹大戲
老瓦剌噶爾丹被蒙汗藥灌下要雄霸天下殺進漠北和漠西
乾隆帝平定準噶爾平定大小和卓之亂(luan) 完成新疆南北統一
天山南北阿爾泰山東(dong) 西帕米爾高原巴爾喀什湖皆為(wei) 西域
別再說引狼入室之後看不懂文戲版圖之遼闊清人好大氣
中國最高水平的大戲就是消滅阿古柏驅逐沙俄收複伊犁
許多年後就是一代代酸臭文人都在走馬觀花去采風踏青
我迷戀於(yu) 彎弓箭鏃套馬杆馬奶酒敖包等等山寨民間口語
無法走出新巴爾虎或者東(dong) 西蘇尼特挺進烏(wu) 裏雅蘇台向西
這就注定了我的詩句能看不能讀真要想讀那會(hui) 喘不上氣
總之我得把察詩寫(xie) 得像蒙古大軍(jun) 的象陣軍(jun) 陣縱橫八萬(wan) 裏
如今的察哈爾張家口早已經被漢化根本就不屬於(yu) 蒙古地
版圖不在鄉(xiang) 音已改正藍旗正宗蒙古標準音我聽不懂一句
有人說察哈爾西進是迫不得已萬(wan) 惡的大清害得子散妻離
別這麽(me) 不著調吧國家的意誌國家的武裝力量多讓人唏噓
還有一群察哈爾漂亮女人愛情和英雄阿爾巴特捆在一起
2014年9月22日星期一 14:30

